El Shaddai, El Shaddai
Biblical translations. The Septuagint and other early translations sometimes translate “El Shaddai” as “God Almighty”. However, in the Greek of the Septuagint translation of Psalm 91.1, “Shaddai” is translated as “the god of heaven”. … The translation in the Concordant Old Testament is ‘El Who-Suffices’ (Genesis 17:1).
El Shaddai el yonna Adonai, er kam ka na Adonai
English translation: God Almighty, God in the highest, Lord. We will Love You, Oh, Lord.
Adonai, Erkamka Na Adonai.
English translation: God Almighty, God in the highest, Lord
The spirit that dwelleth in the secret place of El Shaddai shall abide under the shadow of Adonai.
I will say of The Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
My God is my rock, in whom I take refuge,
my shield and the horn of my salvation.
He is my stronghold, my refuge and my savior—
from violent people you save me.
2 Sam. 22:3; Jer. 16:19
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Elyon (Biblical Hebrew עליון; Masoretic ʿElyōn) is an epithet of the God of the Israelites in the Hebrew Bible. ʾĒl ʿElyōn is usually rendered in English as “God Most High”, and similarly in the Septuagint as ο θεος ο ύψιστος (“God the highest”).
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
https://biblehub.com/lexicon/psalms/91-8.htm
Because thou hast made The Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
For God shall give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Because you have set your Love upon Me, I will deliver you: I will set you on high, because you hath known My Name.
Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ Then what shall I tell them?” God said to Moses, “I am who I am. This is what you are to say to the Israelites: ‘I am has sent me to you.‘” God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob—has sent me to you.’ This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation”.
YHWH (יהוה) is the proper name of God in Judaism.
- YHWH (i.e. Jehovah)
- El.
- Elohim.
- Adonai.
- Ehyeh-Asher-Ehyeh.
- Shaddai.
- Sabaoth.
The name of God in the Hebrew Bible is Elohim (Hebrew: אלהים) In Exodus 6:3, when Moses first spoke with God, God said, “I used to appear to Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai, but I did not make myself known to them by my name YHWH.” YHWH (יהוה) is the proper name of God in Judaism.
you shall call upon Me, and I will answer: I will be with you in trouble; I will deliver you, and honour you, Amen.
With long life will I satisfy you, and shew you My salvation.